ANDRAAB PASHIMINA SHAWLパシュミナショール

ANDRAAB
hand woven luxury

世界最高峰ののパシュミナpashmina shawl
数多くのショール職人の中でも3人しか織れない
職人技の結晶となります。
最初に触れた瞬間、感動で震えが止まりませんでした。
たくさんの良きショールやストールに触れてきたが、
これ程五感に感動を覚えたことなないかもしれないです。


'Andraab'とは
インド北西部、ヒマラヤ山脈とカラコルム山脈に囲まれた、
標高約3500メートルの地に広がるラダック地方。
「峠を越えて」という意味のラダック(Ladakh)
澄んで乾いた寒冷地に生息する
細くしなやかな山羊の毛を戴き
古からの伝統と技術とバランスを守り
モダンな感性でデザインされ手織られる極上のショールたち

現地の自然環境や人々の生活と習慣と文化
そして高い技術を持つ織手を
有機的に繋ぎながら
独自のクリエーションをひらく
ものづくりと在り方をリスペクトするジャイプールのメーカー

カシミヤ山羊100%
205cm✖️103cm

Jaipur Dream
今年で7回目に訪れた
恋しさの募るジャイプール
そこは現代では'キセキ'と思われる
手仕事の楽園が点在する場所

中でも布好き巻物好きなら陶然となる
最高品質のカシミールショールのショウルーム
'Andraab'(アンドラーブ)

10年前初めて訪れた時には
目が眩みすぎてしまい…
2時間滞在するうちに口が渇ききって退散
翌日に再訪してまた端から端まで眺めて触れて
過ごしたほど
惹きつけられたその空間と品々

お伝えしたいとは思うのですが…
この風合いと巻き心地は
言葉には宿せず
触れた人にしか伝わらないものだと思うに
至りました
私たちにとっては唯一無二
生涯の相棒となる逸品です

生きている間にいちど
触れてみて欲しいショールたちです。

*パシュミナpashminaは
カシミヤ山羊の
喉仏の一番柔らかく陽にあたってない部分だけで
仕上げる最高級カシミヤのことを指します。


Andraab was founded in 1996 by brothers Mubashir and Muzakir.
Their mission was to revive the heritage of the Kashmir shawl. After years of research and design exploration, the brothers evolved their own unique and exquisite line of products.

Andraab aspires to breathe life back into a once world-renowned industry, seeking not only to showcase traditional, exclusive pieces of handwoven luxury, but also to bring fresh ideas, design and color to the Kashmiri Pashmina.

What you may not know:
Cashmere is a luxurious textile that is woven from the combed hairs of goats from the Changthang area of Ladakh.

Our goats live long, happy lives tended to by traditional goatherds in their natural habitat.

The name “Cashmere”, though, has evolved due to its association with the valley of Kashmir, India, where it has been woven into gorgeous pieces of art for more than five centuries.

Cashmere/Kashmir shawls have long been associated with ultimate luxury. Mughal rulers (16th-18th centuries) not only appreciated these pieces of art personally, but also encouraged the development of the industry. Kashmir shawls soon caught the attention of the European markets, and became part of elite fashion starting in the late 18th century. The high demand for similar products resulted in the evolution of Europe’s own jacquard and imitation tapestry looms in the 19th century and ironically, led to the decline of the indigenous Pashmina industry of Kashmir. The introduction of the factory produced mixed “Pashmina” in the recent past has further damaged the market for the original Kashmir Shawl.

In our humble way we have helped to revive the art of weaving and embroidery by employing hundreds of skilled weavers and embroiderers who work to the highest standards ensuring our shawls are of the most immaculate quality while preserving the craftsmanship; a legacy of rich arts and crafts that was bestowed upon the valley of Kashmir.

The continuous work that we have provided to these artisans has made it possible to somewhat thwart the onslaught of fake products that attempt to pass off as authentic. The realization that we are up against a big machinery of fake goods manufacturers claiming that their shawls are all handmade: a reality far from the truth, has made us even more determined to preserve the true legacy of the Kashmir Shawl.

As a small company working to preserve our heritage and safeguard our unique arts and crafts, we feel strongly about our responsibility to educate and inform our customers. We feel blessed to have a family of talented artisans that has led to the resurgence of keeping the fabled Kashmir Shawl alive!

¥220,000

なら 手数料無料で 月々¥73,330から

※この商品は、最短で12月16日(火)にお届けします(お届け先によって、最短到着日に数日追加される場合があります)。

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※送料が別途¥800かかります。

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「icloud.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「icloud.com」を許可するように設定してください。

通報する

ショップの評価

RELATED ITEMS